miércoles, 21 de febrero de 2007

Sentado en la cima del mundo



O lo que es lo mismo:


Sittin' On Top Of The World

One summer day she went away
She gone and left me, shegone to stay
But now she's gone and I can't worry
Because I'm sitting on top of the world

Went all the summer, went all the fall
Had to take christmas in my overall
But now she's gone and I don't worry
I'm sitting on top of the world

Going down to the freight yard just to meet a freight train
I'm gonna leave this town, work done work too hard
But now she's gone and I don't worry
Sitting on top of the world

Y en román más o menos paladino:

Se fue un día de verano
Se fue y me dejó, se fue para no volver
Pero ahora que se ha ido, ya no tengo por qué preocuparme
Porque estoy sentado en la cima del mundo

Pasó todo el verano, pasó todo el otoño
Pasé todas las navidades currando
Pero ahora que se ha ido, ya no tengo por qué preocuparme
Porque estoy sentado en la cima del mudo

Bajo a la estación a pillar un tren de mercancías
Me voy de esta ciudad, el trabajo se ha vuelto demasiado duro
Pero ahora que se ha ido, ya no tengo por qué preocuparme
Sentado en la cima del mundo.

Autores: Carter y Jacobs (The Mississippi Sheiks), aunque frecuentemente se atribuye a Howlin' Wolf (Chester Arthur Burnett)



3 comentarios:

gabor dijo...

(ºoº) es muy muy muy bonito! (ºoº) que tinta ladron!!!!

montserrat dijo...

ohhh!!!!ahhh!!!!te has superao, Chon!!!!! Precioso, de verdad!!! Y qué bien compuesto y qué de tó!

vincentbd/Renton dijo...

Ce dessin est absolument superbe !
Heureux d'avoir découvert ce blog !!!
Malheureux de ne pas parler espagnol ;)